查电话号码
登录 注册

الثوابت الأساسية造句

"الثوابت الأساسية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • 2- ويمثل هذا التوجه في حقيقة أمره أحد الثوابت الأساسية للسياستين الداخلية والخارجية لدولة الكويت.
    这一种认识构成了作为科威特国内和对外关系政策基础的根本原则之一。
  • ولا بد لي هنا من العودة إلى التأكيد على الثوابت الأساسية التي ينطلق منها موقفنا حيال الأزمة العراقية والوسائل الكفيلة بمعالجتها.
    我必须再次强调我们对伊拉克危机的基本原则立场和应付这一危机的必要手段。
  • 11- ومنذ بداية إرساء الحكم الديمقراطي، جعلت تشاد من مبدأ حقوق الإنسان أحد الثوابت الأساسية في سياستها المطبقة على الصعيد الوطني والدولي على حد سواء.
    在出现民主政体之后,人权原则已经成为乍得的国内和国际政策的一个特点。
  • واسترسل قائلاً إنه انطلاقاً من قناعة الكويت بالارتباط بين تعزيز قضايا حقوق الإنسان وتحسين الأوضاع الاقتصادية والاجتماعية، فإنها تحرص على جعل ذلك الارتباط من الثوابت الأساسية لسياستها الخارجية.
    科威特由于深信改善人权和提高经济及社会条件之间的关系,总是在其外交政策中强调这种关系。
  • وتمثل سيادة الدول أحد الثوابت الأساسية التي لا يمكن بأية حال من الأحوال تناسيها أو تجاهلها، ذلك أن المساس بهذا المبدأ دون مراعاة للمحاذير الضرورية من شأنه أن يحدث اختلالات في التوازن الدولي ويهدد بانتشار الفوضى.
    国家主权仍然是一项绝不能被忽视或忽略的基本原则,因为违反这项原则,就将改变国际关系的均衡,构成无政府状态蔓延的危险。
  • 10- وبالإضافة إلى ذلك، يعتزم الخبير المستقل توزيع استبيان على جميع الدول الأعضاء، ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المعنية، من أجل التوصل إلى فهم أشمل لفكرة التضامن وتحديد الثوابت الأساسية لمبدأ التضامن الدولي.
    此外,独立专家还准备向所有会员国、有关联合国机构和非政府组织发出一份调查问卷,以便更全面地理解团结问题,并确定国际团结原则的基本参数。
  • ترى جمهورية كازاخستان أنه ينبغي للمعاهدة الدولية لتجارة الأسلحة أن تكون ملزمة قانوناً، وأن تحدد الثوابت الأساسية لمراقبة الاتجار بالأسلحة، وألا تسمح بأي حق حصري فيما يتعلق بتجارة الأسلحة، وأن تتيح الرصد من جانب الأطراف الموقعة عليها لغرض منع الاتجار بالأسلحة.
    哈萨克斯坦共和国认为,《国际武器贸易条约》应具有法律效力,应为控制军火贩运建立起基本框架,且应禁止任何国家享有军火贸易的专属权利,并允许《条约》签字国开展监测以防止贩运军火。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الثوابت الأساسية造句,用الثوابت الأساسية造句,用الثوابت الأساسية造句和الثوابت الأساسية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。